¿Pero todas estas titulaciones y este pagar pastizales para que te den una etiqueta de Anís del Mono es estrictamente necesario? No sé, a mí nunca me han preguntado nada de si tengo o no el C1 el C2 o el C3 o el B52 de ningún idioma para nada, en esto el movimiento se demuestra andando, me parece a mí.
Yo hace poco hice una entrevista para ir a currar a Londres, que finalmente rechacé por el salario, y no me pidieron titulación. La entrevista fue en Inglés por Skype y otra por tlf y santas pascuas. El tío lo que quiere es entenderte y que le entiendas, no que te hayas dejado los cuartos en un título.
Lo hago porque solo me cuesta 40 lerdos y cuenta como méritos en las oposiciones. Si fuera para otra cosa ni me lo pienso, pues es lo que decís, el movimiento se demuestra andando.
Acabo de descubrir este hilo. La verdad es que mi caso es "Aprobé Inglés por los pelos en el BUP y COU".
La primera vez que tuve que ponerme a ello fué cuando compartí piso con un americano de intercambio y vinieron sus padres de visita.
Después tenía una entrevista de trabajo para Inglaterra que me servía para abandonar mi mierda de trabajo en España. Era 2007. Me puse a ver todas las series y películas en VOS tanto en el portátil como en la tele. Al final no hice la entrevista, pero me gustó ver las pelis y series en versión original porque no tiene nada, pero nada, que ver con las series dobladas. Aluciné literalmente con Los Tudor. Así hasta ahora.
En el 2008 visité USA. Eso de que dicen que hablan español y tal porque hay mucho latino mis cojones un clavel. Todos son de segunda o tercera generación y hablan "un poquitou por mi abuela" Estamos hablando de San Francisco y Las Vegas, una semana de mi estancia la pasé en casa de la familia de mi antiguo compañero de piso.( San Francisco)
Los 3 primeros días me costaba, pero al cuarto ya me enteraba de casi todo y podía dialogar fluidamente, aunque me confundía con un alemán. La costumbre española de hablar a voces y mi fuerte acento pueblerino. Aún así como allí todo el mundo habla como el culo inglés, con acentos muy variados según la etnia o el "hood", pues me apañaba bien, y no me sentía acomplejado.
Seguí con mi costumbre de ver todo en VOS. Peliculas repetidas ya me las pongo en VO sin subtítulos. Tambien mucho Youtube.
En 2013 acudí a mi primera misión comercial en el extranjero. Aprendí un poco googleando vocabulario de inglés comercial. Y palante. No tuve problema ninguno.
Y hasta ayer mismo que me llamaron para una Feria en Londres y la operadora me felicitó por teléfono de mi inglés fluido. Igual no era así, a fin de cuentas, hablaba con una comercial que me quería engatusar para comprar un stand en la feria, pero sí es cierto que ya en una feria soy capaz de tener conversaciones fluidas sin problemas, y me cosco de todo lo que me dicen.
Por eso cada vez que veo lo del B1, C no se cuantos y demás, pienso que están todos pensados para dar de comer a las academias, y que sólo sirven para a) oposiciones, b) poder trabajar en una academia de idiomas en el extranjero enseñando español, donde te lo van a exigir por pedirte algo, porque a ellos lo que les interesa es que enseñes español. Evidentemente, también que seas Licenciado en Letras.
Yo a estas alturas, prefiero aprender por mi cuenta, convalidando con mi ocio, que perder el tiempo en seguir un horario en una academia y prepararme exámenes que desde luego, por muy bien que los apruebe no te capacitan para nada. Porque el otro día escuché a la profesora de Inglés de mi sobrina en una academia con la certificación de Cambridge y pronunciaba como el culo, peor que yo cuando fuí a USA.