Si no lo sabes tú... En todo caso interpelación para nuestro gallego más internacional
@stavroguin 11
¿Eres de los que piensan que solo tienen negros en Brasil? No me decepciones...
Pues ya ves que dice por ahí el hamijo
@liachu69 que no, que vives en el país de los monos sidosos y si lo dice él monos y sidosos todos, qué coño es eso de brancas ni ruivas, qué vas a saber tú...
Allí pregunté justo por el uso de esa palabra y entendí que igual, luego ya cada interlocutor...
Te puedo decir que en Guinea Bissau y en Brasil entiendo su portugués falado más fácil que en el país vecino, donde también hice múltiples paradas. Creo que a
@FuckFeminism le está ocurriendo igual.
Tuve el placer de conversar con algunos brasileiros de reputadas profesiones culturizados más allá de su país y sorprendentemente para ellos tiene su "dificultad" el idioma en Portugal, más allá de los acentos, algo me explicaron de los gerundios y alguna diferencia al conjugar y no recuerdo qué más.
Cuando me jubile y pueda pasar allí temporadas más largas dedicaré parte del mucho tiempo libre a perfeccionar como se merecen los idiomas más universales, siendo el primero de ellos por supuestísimo el gallego.
Sabrás mejor que yo los detalles de cómo enviaban a los africanos con cadenas a América a palás, en Brasil se contarían por millones los esclavos. Algo cultural y lingüístico quedará. Me abriste el apetito de leer sobre la historia de Portugal como metrópolis y sus territorios, a ver con qué doy.
El idioma más hablado en Bissau es el criollo, que no es portugués pero debe tener aún más similitudes que el chabacano con el español porque a los africanos les da para entender bien portugués sin hablarlo, cosa que a los chabacano parlantes como sabes no tanto.
Ver el archivos adjunto 132832Ver el archivos adjunto 132833Ver el archivos adjunto 132834


Ver el archivos adjunto 132847Ver el archivos adjunto 132848Ver el archivos adjunto 132846