PRISON BREAK para PROS.

  • Iniciador del tema Iniciador del tema pai-mei
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
SuPeR rebuznó:
Como se hace con Gigashare?

En la página aparece esto:

File Name: prison.break.216.hdtv.xvid-notv.www.therebels.com.br.avi
Size: 350.58 MB
Date Uploaded: 2007-02-06 02:49:33
Downloads: 649
Last Accessed: 2007-02-06 09:54:03
A continuation link leading to the download page will appear in 21 seconds.
you must click on the continuation link to continue to the download page
this is where you will be able to download the file.
www.gigeshare.com/file/8g8aadgn577dg8nf72cd8777cd8c52a8 y justo al final una flecha hacia abajo.

Una vez pasado el tiempo que te marca, entre el www.gigeshare.com/file/8g8aadgn577dg8nf72cd8777cd8c52a8 y la flecha aparece Continuation Link Pulsas y te vuelve a a parecer lo mismo pero con otro tiempo. Esto lo he hecho tres veces, primero marcaba 58 s, luego 60 s y en el último 30 s. Después de la última ya me ha aparecido el enlace para descargar el archivo. Además va a buena velocidad, unos 90 kB/s.
 
Gracias por el link de Megarotic, The machine :)

Luca_Brasi, los subtítulos suelen salir en torno a las 13:30 14:00 hora española en asia-team.net
 
Bueno, como viene siendo habitual ultimamente.. buen episodio pero bastante rebuscado y retorcido (lo de Bellick, lo de T-Bag..) A ver si los matan a todos ya y evitamos la tercera temporada :/
PD: me cago en los que dan por culo todo el rato con los putos subtitulos! Hijos de puta: aprended ingles, buscad un poco que ya estan, o jodeos y vedlo cuando salga en español.
Y ahora toca el de Heroes :pla
 
La página asia-team.net lleva jodida unos dias. ¿Alguien sabe dónde colgarán los subtítulos?
 
Gracias por los links, bajando, a ver esos subtítulos si hacen acto de presencia jeje No sé porqué presiento que no me va a molar este episodio...
 
The machine rebuznó:
Faltan los subs... :cry:

Si los queréis en inglés:

https://louisubs.wordpress.com/

Tanto purista como hay por aquí poniéndole pegas al doblaje en español y alabando la VO, será porque entiende lo que dicen. Asi que no sé porque tanto jaleo con los subs en español, sólo me faltaría ver que muchos alaban unas voces que ni entienden lo que dicen :?
 
UnAngel1980 rebuznó:
Tanto purista como hay por aquí poniéndole pegas al doblaje en español y alabando la VO, será porque entiende lo que dicen. Asi que no sé porque tanto jaleo con los subs en español, sólo me faltaría ver que muchos alaban unas voces que ni entienden lo que dicen :?

No hace falta entender todo lo que dicen en inglés para poder disfrutar mucho más el audio REAL de la serie que un cutre doblaje como el que tiene en castellano, vamos, es que es algo obvio.
 
UnAngel1980 rebuznó:
The machine rebuznó:
Faltan los subs... :cry:

Si los queréis en inglés:

https://louisubs.wordpress.com/

Tanto purista como hay por aquí poniéndole pegas al doblaje en español y alabando la VO, será porque entiende lo que dicen. Asi que no sé porque tanto jaleo con los subs en español, sólo me faltaría ver que muchos alaban unas voces que ni entienden lo que dicen :?

Las voces ORIGINALES son infinitamente mejores...
 
joder con el gigeshare, llevo por lo menos 10 continuation link y sigue saliendo... os ha funcionado a alguno mas? :?
 
Bradley rebuznó:
joder con el gigeshare, llevo por lo menos 10 continuation link y sigue saliendo... os ha funcionado a alguno mas? :?

Sí que funciona, pero también he puesto otro enlace (megarotic) por si alguien no sabía descargar con gigeshare, aunque no tiene mucho misterio xDDD :)
 
Bradley rebuznó:
joder con el gigeshare, llevo por lo menos 10 continuation link y sigue saliendo... os ha funcionado a alguno mas? :?

Yo lo estoy bajando ahora mismo a 80 Kbs/seg y no he tenido esos problemas que dices.
 
Max Rockatansky rebuznó:
UnAngel1980 rebuznó:
Tanto purista como hay por aquí poniéndole pegas al doblaje en español y alabando la VO, será porque entiende lo que dicen. Asi que no sé porque tanto jaleo con los subs en español, sólo me faltaría ver que muchos alaban unas voces que ni entienden lo que dicen :?

No hace falta entender todo lo que dicen en inglés para poder disfrutar mucho más el audio REAL de la serie que un cutre doblaje como el que tiene en castellano, vamos, es que es algo obvio.

Ajam siguiendo la línea de obviedad marcada, cualquiera que sepa algo más de inglés que Muzzy se da cuenta de que para doblajes cutres los de la mierda de subtítulos de los sudacas de AsiaTeam. No ya sólo por las expresiones típicas de aquellos lares sino porque bastantes cosas están directamente mal traducidas, así que si resulta triste el doblaje en español el andar lloriqueando cual nenazas porque unos panchitos traduzcan unas cuantas frases en la lengua de Shakespeare hace llorar al Ministro de Educación y Cultura.
 
UnAngel1980 rebuznó:
Ajam siguiendo la línea de obviedad marcada, cualquiera que sepa algo más de inglés que Muzzy se da cuenta de que para doblajes cutres los de la mierda de subtítulos de los sudacas de AsiaTeam. No ya sólo por las expresiones típicas de aquellos lares sino porque bastantes cosas están directamente mal traducidas, así que si resulta triste el doblaje en español el andar lloriqueando cual nenazas porque unos panchitos traduzcan unas cuantas frases en la lengua de Shakespeare hace llorar al Ministro de Educación y Cultura.

Amen, brodah. Pero lo cierto es lo ridiculo que resulta el doblaje que hacen de sucre y los demas sudacas de la serie. Parecen todos dinio.

Despues de intentarlo un rato ha funcionado por fin la mierda esa del gigeshare, igual era por el tuneo ese para no ver ranas con el firefox.
 
Vale que los subtitulos en sudaca son una puta mierda pero coño, solo hay que tener un poco de imaginación :?
 
Etiquetas Etiquetas
no digas ubp di t-bag
Atrás
Arriba Pie