El hilo correctivo: ortografía y gramática

JART rebuznó:
Subrayo lo del "de que", porque como llevo desde instituto desconectado de la RAE, quería saber si el dequeismo está aceptado, renegado o qué.

El día que la RAE acepte del dequeísmo, me nacionalizo portugués.
En absoluto. Sin embargo, hay veces en que por evitarlo, se incurre en error. Como ocurrió en el caso del contestador de Telefónica y que acabaron corrigiendo. Al principio decía: "El servicio contestador de Telefónica le informa que no tiene mensajes". Mal. Se informa de algo, no que algo. En esa frase han de ir juntos el de y el que y no es dequeísmo. Ojo ahí.
 
patterson12ref rebuznó:
¿Quién cojones es esa señora, hijo de puta?
Una cantante verbenera del extinto régimen fraguista, ídolo de marujas gallegas y travestidos varios. La equivalente femenina del gran Juan Pardo, en cuanto a popularidad y rol desempeñado. Tienes la suerte de que no encuentro ninguna actuación suya, pues es realmente terrible.

Una costumbre ya aparentemente instaurada en nuestra sociedad es la de decir, por ejemplo: "Yo me parece que Mari Puri no tiene ninguna culpa", o "Yo me están estando ganas de llorar con este testimonio". Deleznable fenómeno, intuyo que propagado por los salsarroseros varios que defienden su profesionalidad con rostro y tono extremadamente dignos, los hijos e hijas de la gran puta.

Disculpen el cuasi offtopic, pero es que me irrita tal cuestión.

Al final no me quedó claro si decir "éste" es erróneo o simplemente innecesario. De ser erróneo, los seis o siete que escriben más o menos bien en el foro quedarán reducidos a uno: el señor Main.
 
Main man rebuznó:
El día que la RAE acepte del dequeísmo, me nacionalizo portugués.
En absoluto. Sin embargo, hay veces en que por evitarlo, se incurre en error. Como ocurrió en el caso del contestador de Telefónica y que acabaron corrigiendo. Al principio decía: "El servicio contestador de Telefónica le informa que no tiene mensajes". Mal. Se informa de algo, no que algo. En esa frase han de ir juntos el de y el que y no es dequeísmo. Ojo ahí.

Con la de guarradas del demonio que han aceptado no me sorprendería en absoluto.

Creo que ya mismo meterán el "Oh My God", "What The Fuck!?", etc. Menudos son estos de la RAE; no melosfo a ninguno.
 
Necesito ayuda con estos "porques".

Por qué no es divertido buscar 200 portadas de álbumes, por qué no hace ni pizca de gracia buscar la letra de 2500 canciones, por qué quiero ser como Tom Cruise en Minority Report.

¿Están bien escritos esos "porques"? En caso negativo, díganme la solución... Invoco al dios de la lingüística MAIN MAN. :121
 
JART rebuznó:
Necesito ayuda con estos "porques".



¿Están bien escritos esos "porques"? En caso negativo, díganme la solución... Invoco al dios de la lingüística MAIN MAN. :121

No soy main man, ni siquiera me gusta telecirco, pero contesto lo mejor que puedo.
Buscando en fundeu que se expresa mejor de lo que yo pueda hacerlo:
La forma por qué está compuesta por la preposición por seguida del pronombre o adjetivo determinante interrogativo qué.
Puede aparecer en oraciones interrogativas (o exclamativas) directas: «¿Por qué no me lo dijiste?» (aquí es pronombre); «¿Por qué motivo no me lo dijiste?» (aquí es adjetivo); «Te van a castigar, ¿Por qué?»; «¡Por qué tendré que soportaros!».
Puede, asimismo, aparecer en proposiciones interrogativas indirectas. Este es el caso más complicado porque la oración puede no ser interrogativa (no hay signos de interrogación) aunque la proposición lo sea: «No sé por qué te portas así»; «Pregúntale por qué quiere ser universitario».

Por tanto esos "por qués" no son correctos en mi opinión ya que, para serlo, deberían estar entre signos de interrogación aunque esto es posible que cambie el sentido de la oración.

Según creo, ignorando el contexto del escrito, podría ser "porque" (junto y sin tilde) pues parece que esté respondiendo a una pregunta, posiblemente realizada por el escritor mismo.

Siento mi capacidad expresiva limitada. y más en este hilo, pero es la que tengo.
 
JART rebuznó:
Necesito ayuda con estos "porques".

¿Están bien escritos esos "porques"? En caso negativo, díganme la solución... Invoco al dios de la lingüística MAIN MAN. :121
Sería necesario conocer el sentido de la frase, que en el contexto que usted pone no es evidente. Según se use "por qué" o "porque" el significado sería distinto.
 
Bueno me descubro ante vosotros.

Es para un blog, porque no decirlo, el más leído en hispanoamerica (temática Apple), así que da igual cómo lo escriba, pues hace dos días los que ahora me leen, iban a cuatro papas; dejando el momento xenófobo. Os expongo el post en cuestión.

Título: Los mejores complementos (programillas) para tu iTunes.

Por qué no es divertido buscar 200 portadas de álbumes, por qué no hace ni pizca de gracia buscar la letra de 2500 canciones, por qué quiero ser como Tom Cruise en Minority Report; a continuación, mostraré los programas para poder conceder mis pregarias, que por cierto son freeware.

En primer lugar, tenemos Albumart que busca las imágenes de nuestro álbumes de la biblioteca de iTunes, y si lo configuramos bien (cómo indico en la foto) porta directamente la foto encontrada a nuestro reproductor.

2 programa...tal pascual.

El por qué, lo he puesto como para darle enfási; imaginaros que es un anuncio de Wipp Express, con sus famosas frase de:- "Porque el frotar se va a acabar... no sé algo así.

Gracias a los que me habéis contestado.
 
JART rebuznó:
Por qué no es divertido buscar 200 portadas de álbumes, por qué no hace ni pizca de gracia buscar la letra de 2500 canciones, por qué quiero ser como Tom Cruise en Minority Report;
Todos esos se escriben seguidos y sin tilde, ya que se trata de la respusta a una pregunta. ¿Por qué utilizo estos programas? Porque blao, blao, blao.

JART rebuznó:
Es para un blog, porque no decirlo,
Este, sin embargo, se escribe separado y con tilde.

Vaya, que no ha dado ni una. :lol:
 
Misógino Empedernido rebuznó:
Todos esos se escriben seguidos y sin tilde, ya que se trata de la respusta a una pregunta. ¿Por qué utilizo estos programas? Porque blao, blao, blao.


Este, sin embargo, se escribe separado y con tilde.

Vaya, que no ha dado ni una. :lol:

Muchas gracias caballero.

La LOGSE ha hecho mucho daño en estos temas. :lol:
 
Lamento reflotar el hilo, pero tengo una duda.

Me encontraba esta mañana charlando con una compañera docente y me dijo que hoy salía antes, que a las una y media terminaba sus clases y se iba a casa. Yo, que soy bastante quisquilloso para estas cosas, le dije que la forma correcta de pronunciarlo era "la una", ya que se trataba de un singular, no un plural. Ella afirmó que no y me dio dos razones: la primera, que todas las horas eran plurales (¿?) y la segunda que se producía una cacofonía ya que "la" terminaba en vocal y "una" también empezaba por vocal.

Yo le insistí en que no, pero ya me dejó con la duda. ¿Alguien puede decirme cuál es la forma correcta, por favor?

Gracias.
 
Por supuesto, es "la una". Entiendo que esta "docente" también dirá siempre "las hora", "las amiga", "las estúpida", etc. para evitar cacofonías, ¿no?
 
Paul Otlet rebuznó:
Lamento reflotar el hilo, pero tengo una duda.

Me encontraba esta mañana charlando con una compañera docente y me dijo que hoy salía antes, que a las una y media terminaba sus clases y se iba a casa. Yo, que soy bastante quisquilloso para estas cosas, le dije que la forma correcta de pronunciarlo era "la una", ya que se trataba de un singular, no un plural. Ella afirmó que no y me dio dos razones: la primera, que todas las horas eran plurales (¿?) y la segunda que se producía una cacofonía ya que "la" terminaba en vocal y "una" también empezaba por vocal.

No se disculpe, que el hilo está para esto, para consultar cuando sea.

¿Y dice usted que era docente? ¿De qué? :lol:

1) Las horas son plural cuando son dos o más, no porque a ella le apetezca que sean en plural siempre. Como la una es singular, es absurdo decir que es plural sólo porque pertenezca al conjunto de las horas.

2) La cacofonía se produce cuando se pronuncian dos vocales iguales juntas, por tanto se dice "claro u oscuro" en lugar de "claro o oscuro" y también se dice "el agua" en lugar de "la agua". Como su cerebro anticipará, en el caso que nos ocupa, la cacofonía no se produce pues hay dos vocales distintas, la a y la u.

¿Acaso no ha oído decir nunca "la una y la otra"?

Resumiendo, que su amiga es mema.
 
Ya que habéis reflotado este mierda hilo, dos preguntas:

1) Expresar ironía de forma escrita. En la RAE indica.

En ocasiones, se utilizan los signos de final de interrogación (?) o de exclamación (!) entre paréntesis.

a) El signo de final de interrogación entre paréntesis expresa duda o ironía.

Ejemplos:
José Pérez Segovia es el presidente (?) de la asociación.
Tendría mucha gracia (?) que llegara a la cita con un día de retraso.

b) El signo de final de exclamación entre paréntesis expresa sorpresa o ironía.

Ejemplos:
Un joven de treinta y seis años (!) fue el ganador del concurso de composición.
Está más gordo que nunca, pero dice que sólo pesa ochenta kilos (!) en la báscula de su casa.

No sé cuan aceptada está esta regla; no veo que se utilice mucho.

2) No sé si conocéis un archivo pdf de ortografía castellana actualizada. Yo utilizo este pero no veo que esté actualizado -por ejemplo- en la acentuación de los demostrativos este, ese y aquel.


También, nstar a los que lean esta mierda a usar las comillas castellanas: «» que -claramente para intentar sustituirlas- no aparecen en los teclados españoles con una tecla específica. Para que aparezca esos caracteres hay que utilizar la combinación de teclas:

alt+174* para abrir («)
alt+175 para cerrar. (»)
*con los números que se encuentran a la derecha del teclado.

Por último, hacer notar que a muchos se les llena la boca de normas ortográficas, pero luego usan -sobre todo (en realidad había puesto sobre todo junto porque soy un subnormal) en Internet- recursos que son aceptados pero no pertenecen a ninguna norma; por ejemplo: ESCRIBIR EN MAYÚSCULAS PARA SIMULAR GRITAR, norma que me parece bastante razonable y que tengo la convicción que acabarán aceptando. De igual manera existen muchas definiciones técnicas que pertenecen a gremios profesionales y que no están aceptadas por la RAE, aunque su uso es habitual; por ejemplo usabilidad en diseño web. Otro ejemplo es la definición de número natural. En este caso está mejor explicado en la Wikipedia que en la Rae.

¿Qué quiero decir con esto? Que no hay que chuparle tanto la polla a la RAE, porque al final simplemente modifican el lenguaje según las realidades sociales y aun así mantienen al margen muchas realidades del lenguaje profesional. Lo importante es saber comunicar lo que quieres decir, adaptándote a las personas a las que vas a lanzar el mensaje.

LoL.
 
Misógino Empedernido rebuznó:
¿Y dice usted que era docente? ¿De qué? :lol:

Diseño gráfico. Yo, por mi parte, imparto clases de ofimática en la misma academia privada, no vayan ustedes a tomarme por catedrático o similar.

Misógino Empedernido rebuznó:
¿Acaso no ha oído decir nunca "la una y la otra"?

Le puse el ejemplo de estar más sólo que la una, pero no le convenció.

Misógino Empedernido rebuznó:
Resumiendo, que su amiga es mema.

No esperaba menos de alguien con ese nombre de usuario. ;)

pastanaga rebuznó:

Es exactamente lo que andaba buscando, gracias, mañana se lo mostraré. Gracias también a misógino por sus aclaraciones.

ElHombreQueViola rebuznó:
No sé cuan aceptada está esta regla; no veo que se utilice mucho.

Si te fijas, yo la usé en mi mensaje anterior, pero en lugar de utilizar (?) utilicé (¿?). Tengo esa costumbre debido a que en el msn cuando utilizas (?) sale automaticamente un emoticono que pregunta edad, sexo y localización (el famoso Age Sex Location).
 
ElHombreQueViola rebuznó:
No sé cuan aceptada está esta regla; no veo que se utilice mucho.
En el libro que estoy leyendo, Archipiélago Gulag, es muy utilizado, cuando cita textos oficiales rusos y expresa su asombro entre líneas.

Pero vamos, reconozco, que no es muy frecuente.

ElHombreQueViola rebuznó:
¿Qué quiero decir con esto? Que no hay que chuparle tanto la polla a la RAE, porque al final simplemente modifican el lenguaje según las realidades sociales y aun así mantienen al margen muchas realidades del lenguaje profesional. Lo importante es saber comunicar lo que quieres decir, adaptándote a las personas a las que vas a lanzar el mensaje.
La RAE como cualquier institución humana puede equivocarse y es objeto del juicio de todos los que usamos el castellano, pero, al fin y al cabo, hay que reconocerle que es autoridad en la materia y para la inmensa mayoría de conflictos en este campo, su opinión es definitiva.

Paul Otlet rebuznó:
Gracias también a misógino por sus aclaraciones.
Un placer.
 
Pues ya que está subido el hilo, una pregunta:

-¿Cómo se dice/escribe?: "Dispara e hiere" o "dispara y hiere". Es que lo he visto escrito de las dos maneras en dos programas distintos de televisión la semana pasada y me ha entrado la duda.
 
Gracias.
Era lo que pensaba pero, para una vez que veo los noticieros televisivos peninsulares no portugueses, se les cuela una falta ortográfica.
 
navorsuker rebuznó:
Pues ya que está subido el hilo, una pregunta:

-¿Cómo se dice/escribe?: "Dispara e hiere" o "dispara y hiere". Es que lo he visto escrito de las dos maneras en dos programas distintos de televisión la semana pasada y me ha entrado la duda.

e
1. conj. copulat. Era u. por y, a la cual sustituye hoy, para evitar el hiato, ante palabras que empiezan por i o hi. Juan e Ignacio. Padre e hijo. No reemplaza a la y en principio de interrogación o admiración, ni cuando la palabra siguiente empieza por y o por la sílaba hie. ¿Y Ignacio? ¡Y Isidoro también comprometido! Ocaña y Yepes. Tigre y hiena.


Misógino Empedernido rebuznó:
La RAE como cualquier institución humana puede equivocarse y es objeto del juicio de todos los que usamos el castellano, pero, al fin y al cabo, hay que reconocerle que es autoridad en la materia y para la inmensa mayoría de conflictos en este campo, su opinión es definitiva.

Sí; pero yo me refería a corregir el vocabulario de una persona. Es de una pedantería extrema -yo diría mala educación- que en medio de una conversación se te corte para decir: «esto no se dice así, se dice asá» y es realmente patético. Ejemplos: Juan Manuel de Prada y Sanchez Dragó, ¡asco de tíos!.

Una vez leyendo un tebeo -de Zipi y Zape comcretamente- el padre regañaba al hijo por utilizar la palabra «pelas» argumentando que no era correcta. Luego revisé el diccionario y esa palabra constaba:

pela.

1. f. coloq. peseta (‖ moneda española).

Así que esa historieta había pasado de ser correcta a carecer totalmente de sentido.
 
ElHombreQueViola rebuznó:
Sí; pero yo me refería a corregir el vocabulario de una persona. Es de una pedantería extrema -yo diría mala educación- que en medio de una conversación se te corte para decir: «esto no se dice así, se dice asá» y es realmente patético. Ejemplos: Juan Manuel de Prada y Sanchez Dragó, ¡asco de tíos!
Depende de si la corrección se hace con ánimo ilustrativo o con ánimo peyorativo. Yo a veces corrijo a quien hablo por dos cuestiones:
1) Asegurarme de que realmente he entendido la cuestión y el razonamiento.
2) Para que esa persona no propague su error.

Y si aprecio a la persona,
3) Para que mi ser amado no quede en evidencia delante de personas más cultivadas.
 
navorsuker rebuznó:
Pues ya que está subido el hilo, una pregunta:

-¿Cómo se dice/escribe?: "Dispara e hiere" o "dispara y hiere". Es que lo he visto escrito de las dos maneras en dos programas distintos de televisión la semana pasada y me ha entrado la duda.

Ya lo han contestado, pero era evidente que tenía que ser de la primera manera porque la "i" de hiere no es vocal, es casi una consonante (y ahí están las formas yerba o o la no aceptada yelo para confirmarlo), así que no hay ninguna cacofonía.
 
Reconozco que este hilo me ayuda mucho a no ser tan burro:121.
 
Joder, tú te has propuesto tener corazones rojos sí o sí y no pararás hasta que te peguen un tiro, anormal.
 
Pregunta: ¿Cómo podemos expresar una palabra que escribimos mal adrede?


Y ahora una propuesta. En vez de hablar de ortografía y gramática -total las normas se encuentran fácilmente- ¿qué os parece si hablamos de «edición de textos»? es decir, sobre el número de caracteres en una línea, tipo de letra, la cabecera o pie de página, cuándo usar un anexo... esas cosas que no son fáciles de encontrar. No sé si daría para un hilo aparte.
 
Atrás
Arriba Pie