Piano, el rey de los instrumentos

  • Iniciador del tema Iniciador del tema Nueces
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Tunak Tunak Tun rebuznó:
Eso es Rubinstein :lol:

Escuchándolo otro par de veces, sí, pese a algún pequeño acelerón que no me gusta, es la versión que más me convence.

Por cierto, muy buena ésta última de Kissin. Le soporto su aparatosa gestualidad porque es una bestia parda.
Recuerdo un profe que tuve un tiempo que gesticulaba igual, pero el cabrón era nefasto tocando (le enchufaron, menos mal que le largaron).
 
Tunak Tunak Tun rebuznó:
Gustos.

Yo sigo con Liszt y su "Liebesträume" que no deja de ser otro nocturno en las manos de Kissin

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.


IMHO hay demasiada diferencia entre el principio que parece que nos quiere anestesiar y el piu animato con passione.

Para mi el punto perfecto lo tiene Baremboin

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.
 
Esos contrastes son precisamente uno de los sellos de Kissin y una de las cosas que me gustan mas de el. Es lo que te hablaba ayer de su uso del rubato, el como desacelera un poco mas de la cuenta para luego remarcar una pasion. Empieza con un dolce, que bien podria ser dolcissimo, para luego marcar mas la transicion a traves del crescendo que va de poco a robusto para terminar con el piu animato.

La interpretacion de Barenboim, si bien no la critico, me gusta menos. La considero mas fiel a la partitura e incluso te diria que mas cercano al sonido ese mas puramente polaco que comentaba ayer.

La interpretacion de Kissin me evoca mas, ahi es donde entramos en el terreno mas puramente personal. Es como si tuvieramos que subir unas escaleras y Barenboim sube los escalones de uno en uno y a ritmo constante; Kissin de pronto va de uno en uno muy lento y de pronto pega saltos de tres en tres para luego volver al ritmo del principio.

Por eso cuando hablamos de verdaderos colosos de la interpretacion me guardo muy mucho de hablar de "mejor" o "peor", sino simplemente de "me gusta mas" o "me gusta menos".
 
Hablando de cómo aplicar los rubatos, siempre me ha cautivado esta interpretación de Rubinstein de la rapsodia op 79 nº 2, un clásico ejemplo de cómo hacer ese no siempre sencillo "rubato Brahms":

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.
 
Siguiendo la estela de movimientos dulces y tranquilos no hay nada mejor que una "Berceuse", cancion de cuna de Chopin.

Esta vez me he quedado con Cortot, otro de esos genios que eran mas "compositores" en la interpretacion que meros interpretes.


[h=1]Alfred Cortot - Chopin Berceuse op.57 (1957) [/h]


Cortot y Brendel. Tan olvidados y tan grandes.
 
Una de las primeras obras de Scriabin (compuesta cuando tenía 14 o 15 años) tocada por Horowix (joder, parece que tiene osteoporosis)

Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.
 
Tomad mierda de la buena en forma de Romanza de Tchaikovsky inspirada en un poema de Goethe.


Os la dejo version instrumental y transcripcion a piano, nada mas y nada menos, que por Richter :121 De pie y con la mano en el corazon.



Poesía original de Goethe en alemán

Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß, was ich leide!
Allein und abgetrennt
Von aller Freude,
Seh ich ans Firmament
Nach jener Seite.

Ach! der mich liebt und kennt,
Ist in der Weite.
Es schwindelt mir, es brennt
Mein Eingeweide.
Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß, was ich leide!

Sólo quien conoce el anhelo
Sabe lo que sufro.
Solo y apartado
de toda alegría
Miro al firmamento
hacia aquel lugar.

¡Ah! Aquél que me ama y conoce,
está lejos.
Siento vértigo, las entrañas
Me arden.
Sólo quien conoce el anhelo,
Sabe lo que sufro.


Traducción de la versión en ruso:

No, sólo el que ha conocido
el deseo de ver a su amada de nuevo
puede entender lo que he sufrido
y lo que yo estoy sufriendo

Miro a lo lejos
me faltan las fuerzas, mis ojos se nublan
La que me amó
y me conoce está lejos
Mi corazón está en llamas: sólo quien sabe
el deseo de ver a su amada de nuevo
puede entender lo que he sufrido
y lo que yo estoy sufriendo

Todo mi ser está en llamas
El que ha conocido el deseo
para ver a su amada de nuevo
puede entender lo que he sufrido
y lo que yo estoy sufriendo
Richter plays Tchaikovsky Romance in F minor, Op.5 (Budapest, 1983)



Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.



Pyotr Ilyich Tchaikovsky ~ Romance in F minor, Op.5


Para ver este contenido, necesitaremos su consentimiento para configurar cookies de terceros.
Para obtener información más detallada, consulte nuestra página de cookies.






 
13043274_10154223957874260_4707113507648219207_n.png



:115:115:115:115:115:115:115:115:115:115:115:115:115:115:115:115
 
Pues si, me la follaba aunque tuviera un penis asiatico.

Como artista tengo que decir que desde hace muchos años me causa la misma sensacion que Lang Lang: se pierde en los derroteros de una mecanica rapida a mas no poder y desecha todo lo que es tecnica. Afortunadamente para Yuja, creo que se esta dando cuenta de que esas interpretaciones "rapidas" y "metronomicas" es una buena racion de comer paja. Creo que esta encontrando su tempo y ahora mismo esta perdida, pero no sere yo quien critique esa valiente decision. Si la veo cambiando a algo mas personal, aplaudire su decision: si veo que vuelve a eso de mover los dedos cuanto mas rapido mejor, le tirare piedros.
 
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Arriba Pie