Una Bellísima Persona rebuznó:
O sea, que es conocida en el mundo la forma de hablar de los extremeños, de la misma forma en que aquí creemos equivocadamente que todos los argentinos decís "sho", pero sólo unos pocos lo hacen. Me parece que no.
No estoy diciendo que el dialecto rioplatense tenga pocos hablantes, lo que digo es que no
TODOS los argentinos hablan con dicho dialecto como tú afirmabas en tu post anterior. De hecho, y a pesar de que yo no domino muy bien la demografía argentina, tengo entendido que en las ciudades que están en el centro-norte, como Córdoba, ciudad bastante poblada, se habla de forma más cercana a las variantes más propiamente sudacas, como hablan en Bolivia, Perú y otras repúblicas indígenas.
Una Bellísima Persona rebuznó:
¿De qué dialecto septentrional me hablas?
Creía que al discutir de esto tenías al menos un nivel de bachillerato, que es en el que yo me muevo. De todas maneras, toma:
https://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_castellano_septentrional
Una Bellísima Persona rebuznó:
La RAE pronto recogerá el lenguaje de los móviles en su afán por querer estar "al día". Que se vayan recogiendo las distorsiones que cada país hispanoparlante vaya haciendo en la lengua, no significa que no sean distorsiones.
La RAE, en cuanto a la lengua española, marca lo que es correcto y lo que no lo es, y el trabajo que hacen sobre la misma no es producto de la reflexión de una tarde de domingo con birras. Hay filológos importantes implicados, y que para ti no representen ninguna autoridad cuando se trata del idioma es otro asunto (y en mi opinión, una postura ilógica).
Una Bellísima Persona rebuznó:
No digo que en España no haya dialectos, digo que el castellano hablado en España no es un dialecto.
Joder, tío, qué testarudo eres. "El castellano que se habla en España"
NO EXISTE, sino que es un conglomerado de diferentes dialectos, entiéndelo de una vez.
Una Bellísima Persona rebuznó:
Hablas como de dialectos españoles como si hubiera millones y realmente significaran una perturbación importante, como si uno de Barcelona no se entendiera o no hablara al 90% igual que un gallego. Sin embargo coge a un compatriota tuyo y luego explícame qué coño es eso que habla.
Dudo que entender a un argentino que no introduzca excesivos coloquialismos y vulgarismos en su discurso sea difícil de entender para un español, de la misma manera que un madrileño o un catalán resulta entendible para un sudamericano siempre y cuando se limite al registro estándar. Si un andaluz se te pone delante a hablarte con un acento cerrado seguro que tampoco le entiendes una mierda, pero si elimina las "palabras de su tierra" a la hora de hablarte, te enteras.
Es por esa razón que decimos que tanto los sudamericanos, como los madrileños, los catalanes y los andaluces hablamos un mismo idioma, porque limitándonos a un registro formal, nos entendemos unos a otros por usar un mismo léxico, seguir las mismas normas sintácticas, etc.