Resumen de ortografía práctica
1. Introducción.
El objetivo de este texto es doble:
- Resumir brevemente y de manera práctica los conceptos más importantes, habituales y útiles de ortografía.
- Exponer, también brevemente y de manera clara, los errores más frecuentes y/o llamativos que suelo encontrar habitualmente en Internet, y que he podido recordar según lo escribía. Posiblemente se me hayan olvidado algunos, que añadiré en cuanto sea consciente de ellos.
Mi texto inicial no contenía todas las ideas que me habría gustado escribir, pues siempre se olvidan algunas, pero en mi ayuda he usado la “
Ortografía de la Lengua Española” de la
Real Academia, la cual además me ha servido de utilidad para aclarar algunas dudas que tenía y aprender otras cosas.
Seguramente se podrá mejorar, pero no mucho sin hacerlo excesivamente largo, pesado e impráctico, por lo que he quedado bastante satisfecho del resultado final. :D
2. Tildes.
* Palabras agudas: Llevan tilde solamente las terminadas en vocal, “n” o “s”:
- N: Comunicación, asociación, visión, fijación, luxación, tensión, …
- S: Tendrás, mirarás, irás, vendrás, …
- Vocal: Tendrá, mirará, irá, vendrá, …
* Palabras llanas: Es el caso inverso del anterior. Llevan tilde solamente las NO terminadas en vocal, “n” o “s”:
Árbol, ídem, césped, fútil, débil, …
* Palabras esdrújulas y sobreesdrújulas: Llevan todas tilde.
Las reglas anteriores tienen excepciones, debido a palabras que se escriben igual pero que tienen distinto significado según el contexto, por lo que para facilitar su distinción, unas llevan tilde y otras no:
* Interrogaciones, exclamaciones y afirmaciones: La tilde la llevan las palabras que expresan la interrogación o exclamación, estén en frases interrogativas, exclamativas o afirmativas:
¿
Cómo se llega ahí? - ¡
Cómo ganamos! - No sabe
cómo hacerlo - Parece
como desanimado
¿
Cuál es el camino? - Le preguntó
cuál era el camino - Tal para
cual
¿
Cuándo empieza? - Pensó
cuándo se iría -
Cuando tenga que ser
¿
Cuánto cuesta? - ¡
Cuánta mala leche! - Explicó
cuánto bien le haría solucionarlo
cuanto antes
¿
Dónde vas? - Preguntó
dónde iba - En
donde lo dejó
¿
Por qué pasó? - El
porqué del problema -
Porque era inevitable
¿
Qué dices? - ¡
Qué bien! -
Qué cosa más fea - Lo
que digo - ¿
Que no sabes la respuesta?
¿
Quién es? - Mira
quién habla - Le presentó a
quien ya conoces
* Pronombres (tú, mí, él) y adjetivos posesivos (tu, mi) / artículo (el): Los pronombres llevan tilde, mientras que los adjetivos posesivos y artículos no:
Tú eres madridista -
Tu casa
Es para
mí -
Mi coche
Él fue a Vigo -
El día de mañana
* Pronombres (éste, ése, aquél) y adjetivos demostrativos (este, ese aquel): Los pronombres llevan tilde, (excepto el género neutro: esto, eso y aquello):
Mi equipo es
éste /
Este día es lluvioso
Ése es el dueño /
Ese día tal como hoy
Aquéllas no hacen más que cuchichear / El dueño de
aquella casa
Esto lo he escrito yo /
Eso es para ti / Nada de
aquello era verdad
* Conjunciones (mas, si) y adverbios (más, sí) / pronombre (sí): Los adverbios y el pronombre llevan la tilde:
Lo intentó,
mas no lo consiguió - Cuatro millones
más
Si vas, no vuelvas -
Sí quiero - Lo hizo por
sí mismo
* Pronombres (se / te) y verbos (ser, saber) / sustantivo (té): Los verbos y sustantivos llevan la tilde:
Se dice que se perdió -
Sé algo de provecho - Yo lo
sé
Te lo digo y
te lo repito - Beber
té
* Preposición (de) y verbo (dar): De nuevo, es el verbo el que lleva la tilde:
De buena gana -
Dé gracias
* Adjetivo (solo) y adverbio (sólo): Solo significa aislado, mientras que sólo significa solamente
Está
solo -
Sólo lo dijo una vez
* Para distinguir la letra o del número cero, (cuando dicha letra está situada entre números), lleva tilde:
7
ó 5
* Aun / aún: Con tilde significa todavía, y sin tilde, hasta, incluso, también (o siquiera, con negación):
Aún tiene tiempo /
Aun los más torpes lo pueden hacer
3. Otras confusiones habituales.
* Exclamación (ay), verbo (haber) y adverbio (ahí):
¡
Ay qué daño! -
Hay dos ovejas -
Ahí estás
* Verbo (haber) y expresión (a ver):
Haberlo dicho antes /
A ver si me dices…
* Verbos hacer y echar:
He
hecho el trabajo / Le
echo de aquí
* Verbo (haber), verbo (hallar) y sustantivo (haya):
Cuando se
haya equivocado / ¿Puedes
hallar la solución? / Un bosque de
hayas
* Signos de exclamación y de interrogación: Hay una tendencia, causada en parte por la influencia del inglés, y en parte por pereza y despreocupación, a no escribir los signos de apertura de exclamación y de interrogación, que
a mí me resulta especialmente molesta:
¡Eso hay que corregirlo
!
¿Quién hace eso
?
* Reglas de capitalización en títulos: Debido a la influencia de las reglas de capitalización de títulos de obras literarias, cinematográficas y artísticas en general en inglés, hay una tendencia a imitarlo en español. Mal hecho. En español es mucho más fácil que en inglés, y los títulos se escriben como cualquier otra frase: La primera letra en mayúscula y el resto de letras de todas las palabras en minúsculas, excepto la inicial de los nombres propios (personas, mascotas, lugares, festividades):
La visita de Santa Claus
La Venus de Milo
La rendición de Breda
Liberad a Willy
El puente sobre el río Kwai
De la Tierra a la Luna
Pesadilla antes de Navidad
* Signos de puntuación (punto, coma, punto y coma, dos puntos, puntos suspensivos) y espacios en blanco: No llevan espacio en blanco de separación con la letra anterior, pero sí con la siguiente:
El blanco, el verde, el amarillo y el azul…
La consecuencia: Inflación
* Signos de puntuación (signos de interrogación y exclamación, comillas, paréntesis, corchetes, raya): Se escriben encerrando una o varias palabras sin dejar espacios en blanco de separación entre ellos:
Mañana o pasado mañana -un día de estos- lo llevaré a reparar
Mañana o pasado mañana (un día de estos) lo llevaré a reparar
Bonito refrán: “Más vale pájaro en mano…”